人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
- 1、法网的拼音
- 2、法国网球公开赛用英文如何表示
- 3、法网的全称
法网的拼音
拼音:fǎ wǎng 。意思是天道公平,作恶就要受惩罚,它看起来似乎并不周密,但最终不会放过一个坏人。法网:天道之网,指法律的惩罚。恢恢:宽广的样子。疏:不严密。
法网的读音是:fǎwǎng。法网的拼音是:fǎwǎng。词性是:名词。注音是:ㄈㄚˇㄨㄤˇ。结构是:法(左右结构)网(半包围结构)。法网的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】法网fǎwǎng。(1)比喻严密的法律制度。引证解释⒈喻严密的法律。
【拼音】fǎ wǎng huī huī,shū ér bù lòu。【基本释义】法网是指严密的法律制度;恢恢是指形容非常广大。形容作恶者一定受到严密法律的惩罚。疏是指稀疏。形容法网虽然很宽,但决不能漏掉一个坏人。后也指内容简要而无遗漏。【出处】《老子》:“天网恢恢,疏而不失。
汉语拼音:tiān wǎng huī huī,shū ér bù lòu。意思如下:法律是公平的,作恶就要受到惩罚,它看起来似乎很不周密,但最终不会放过一个违法的人。作恶的人终究逃脱不了法律的惩处。劝诫大家不要做违法的事,不要有侥幸心理。出处:《老子》:“天网恢恢,疏而不失。
法律的读音是:fǎlǜ。法律的拼音是:fǎlǜ。注音是:ㄈㄚˇㄌㄩ_。词性是:名词。结构是:法(左右结构)律(左右结构)。法律的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】法律fǎlǜ。(1)古时指律令或刑法。
法国网球公开赛用英文如何表示
法国网球公开赛英文是French Open,没有英文的缩写。
法国人总喜欢把四大满贯赛事之一的法国网球公开赛称为“罗兰·加洛斯”(Roland Garros ),是五月中到六月初在法国巴黎举行的一次网球赛事,是世界网球大满贯的第二场。来自其他国家和地区的记者则一致使用“法国网球公开赛”。
温布尔顿网球公开赛的英文名称是Wimbledon Championships,澳大利亚网球公开赛为Australian Open,法国网球公开赛为French Open,美国网球公开赛为US. Open。澳大利亚网球公开赛是由澳大利亚网球运动中心管理的,每年澳大利亚网球公开赛是四大公开赛中最早开始的赛事,赛事安排在1-2月份。
法网的全称
1、法国人总喜欢把四大满贯赛事之一的法国网球公开赛称为“罗兰·加洛斯”(Roland Garros )法网,是五月中到六月初在法国巴黎举行的一次网球赛事法网,是世界网球大满贯的第二场。来自其他国家和地区的记者则一致使用“法国网球公开赛”。
2、法国网球公开赛英文是French Open,没有英文的缩写。
3、法国网球公开赛(French Open),简称“法网”,是一项在法国巴黎罗兰·加洛斯球场举办的网球大满贯赛事。通常在每年的5月至6月进行,是每年第二个进行的大满贯赛事。